Ффорде. Писатель такой есть
Aug. 17th, 2011 09:05 amПрочитала две первые книги из его серии "Четверг Нонетот". И, подозреваю, дальше читать не буду. Достоинств масса: отличный перевод, необычный антураж, масса смешных моментов. Но есть один существенный недостаток, и он мой: я не владею английским (книги этого автора надо читать на языке оригинала, каким бы отличным не был перевод!) и очень слабо себе представляю английскую классическую литературу. А весь текст построен именно на знании предмета, куча аллюзий, намеков, полунамеков. Кроме того, по тексту даже на русском языке ощущается мощное влияние Льюиса Кэрролла. Нет, про Алису я в теме, но не Алисой единой славен Кэрролл. Но своеобразие стиля иногда выходило мне боком - некоторые места я пролистывала, почти не читая.
В общем, текст для гурманов. Если вы свободно говорите, читаете, ПОНИМАЕТЕ и ЧУВСТВУЕТЕ литературный английский и отлично знаете литературу этой страны, начиная от Шекспира и до наших дней (не только писателей по фамилии или основные написанные книги, а сами тексты даже малоизвестных книг) - это ваш писатель. Вы получите от его книг неописуемое удовольствие. А нам, гагарам, к сожалению, сие недоступно. Ничего, обратимся к глубинам русской литературы - там тоже есть много вкусного. Вот только кто бы написал, покопавшись в этих глубинах, что-то похожее на Ффорде, чтобы и нам, местным гагарам, было что знакомое узнавать:-)
В общем, текст для гурманов. Если вы свободно говорите, читаете, ПОНИМАЕТЕ и ЧУВСТВУЕТЕ литературный английский и отлично знаете литературу этой страны, начиная от Шекспира и до наших дней (не только писателей по фамилии или основные написанные книги, а сами тексты даже малоизвестных книг) - это ваш писатель. Вы получите от его книг неописуемое удовольствие. А нам, гагарам, к сожалению, сие недоступно. Ничего, обратимся к глубинам русской литературы - там тоже есть много вкусного. Вот только кто бы написал, покопавшись в этих глубинах, что-то похожее на Ффорде, чтобы и нам, местным гагарам, было что знакомое узнавать:-)
no subject
Date: 2011-08-17 06:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 06:33 am (UTC)Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 06:34 am (UTC)Re: Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 06:47 am (UTC)Re: Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 06:49 am (UTC)Re: Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 07:10 am (UTC)Re: Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 07:20 am (UTC)Re: Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 09:45 am (UTC)Re: Здравствуйте:-)
Date: 2011-08-17 06:50 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 07:19 am (UTC)Может, и хорошо было бы читать в оригинале, но я в английской классике баран - не читала даже Диккенса, не узнаю персонажей, и т.д. Инет и справки наше ффсе.
no subject
Date: 2011-08-17 07:27 am (UTC)Диккенс для меня - только "Приключения Оливера Твиста", "Джен Эйр" читала, "Алису", само собой, Дойла. А эти всякие "Большие надежды", "Гордости и предубеждения", "Чувства и разумы"... ыыы... Может, они и хороши, но это не моя чашка чая, как говорят англичане.
no subject
Date: 2011-08-17 07:50 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 02:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-18 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 07:27 am (UTC)