Я с музыкальношкольного детства заинтересовалась итальянским. У нас был так называемый "технический зачет" дважды в год: надо было вытянуть билет в названием мажорной гаммы и еще один с названием минорной. Потом сыграть их во всех видах (хроматическая, арпеджио короткие, арпеджио длинные, арпеджио ломаные, аккорды et cetera). После гамм нужно было сыграть выученный этюд. И последней строкой было знание музыкальных терминов: итальянское слово и его перевод. После первого сданного технического зачета учительницы меня не хотели спрашивать по таблице терминов, говорили, что неинтересно им, потому что они знают, что я знаю. Возможностей заниматься иностранным языком в маленьком военном городке при руководящей и направляющей линии партии - не было никаких. Школьный немецкий преподавали так, чтобы не приведи кто, дети не заговорили на нем. Шпиёнов не растили:)
no subject
Возможностей заниматься иностранным языком в маленьком военном городке при руководящей и направляющей линии партии - не было никаких. Школьный немецкий преподавали так, чтобы не приведи кто, дети не заговорили на нем. Шпиёнов не растили:)